経済哲学者らに提示する疑念 (ガブリエル・ボノ・ド・マブリ)
Doutes prosopes aux philosophes economistes (Gabriel Bonnot de Mably)

このページで紹介するのは、重農主義者との論争の書『政治社会の自然的・本質的秩序に関し経済哲学者らに提示する疑念』(1768年)の内容目次である(1794-5年版のマブリ著作集リプリント版による)。
この著作は、メルシエ・ド・ラ・リヴィエールが前年に公刊した『政治社会の自然的・本質的秩序』に対する反論であるが、直接的には、重農主義者らの雑誌『農業・商業・財政新聞』の編集者デュポン・ド・ヌムールにあてた書簡という形式となっている。
第一の手紙から第三の手紙まで、明証性を論拠とするメルシエ・ド・ラ・リヴィエールの議論のすすめ方の不備を指摘したのち、第四の手紙と第五の手紙で、メルシエドラリヴィエールが依拠するケネーの『中国の専制政治』を批判する。
第六の手紙から、ふたたび明証性の問題に戻り、政治や道徳の問題に関して、万人を説得しうる明証性はありえない、したがってメルシエ・ド・ラ・リヴィエールの主張する明証性は少しも明証的ではなく説得性をもたないと批判したのち、いかに英邁であれ、ただ一人の君主が国民総ての利害にのっとって行動することはありえないと専制政治を否定し、混合政体と勢力均衡が、人間の望みうる最良の政治とする。
なお、この著作に関しては、後藤末雄氏に『支那思想のフランス西漸 (Introduction des idees chinoises en France)』(1933年)という先駆的研究がある。

Lettre premiere 第一の手紙
Si les proprietes foncieres et l'inegalite des conditions sont dans l'ordre de la nature, ou lui son contraires. L'ordre social est-il une branche de l'ordre physique?
土地所有および条件の不平等は自然の秩序のなかに存するか、逆であるか。社会秩序は物理的秩序の一部門であるか。

Lettre 2 第二の手紙
La propriete fonciere est-elle une suite juste et nacessaire de la propriete personnelle? Les magistats doivent-ils partager les recoltes avec les proprietaires? Doutes sur le pouvoir de l'evidence.
土地所有は人格所有の正当にして必然的帰結であるか。為政者は収穫物を所有者と分かたねばならないか。明証性のちからに対する疑念。

Lettre 3 第三の手紙
En supposant a l'evidence une force irresistible, toutes les formes de gouvernement ne sont-elles pas egales? Insuffisance des moyens de notre auteur pour etablir un despotisme legal. Du gouvernemnet mixte. Refutation des raisonnemens de notre auteur, pour prouver que le despote legal ne doit pas etre juge.
明証性に抵抗できないちからを仮定したとして、すべての政府の形体は同じではないか。著者が合法的専制を創設する手段の不十分さ。混合政体について。合法的専制者は判定者たりえないことを証明するための著者の推論への反論。

Lettre 4 第四の手紙
Examen du despotisme de la Chine. Doutes sur l'histoire de cet empire, ou sur la perpetuite de ses moeurs, de ses lois et de son gouvernement.
中国の専制政治の吟味。この帝国の歴史について、もしくはその習俗、法、政府のの恒常性についての疑念。

Lettre 5 第五の手紙
Reflexions sur le despotisme actuel de la Chine. Pourquoi ce gouvernement arbitraire n'y produit pas les memes maux qu'il produiroit ailleurs. Des abus sourds et journaliers de cette forme de gouvernement. Des moeurs des Chinois.
現在の中国の専制政治についての省察。なにゆえこの恣意的政府は、恣意的政府が他の国にもたらした諸悪を中国にもたらさないか。この政府形体の無音かつ日常的過誤について。中国の習俗について。

Lettre 6 第六の手紙
Est-il vrai que la puissance legislative et la puissance executrice soient si necessairement unies, qu'on ne puisse les separer.
立法権力と執行権力が、分離することができないほど必然的に結合しているのは真実であるか。

Lettre 7 第七の手紙
Pourquoi la puissance legislative, etablie pour faire le bonheur des hommes, fait si souvent leur malheur. Exemen des raisonnemens de notre auteur pour prouver que le pouvoir legislatif ne peut etre exerce par la nation en corps.
なにゆえ、人間を幸福にするために創設された立法権力がしばしば人間を不幸にするのか。立法権力は一体となった国民によってしか執行されえないことを証明するための著者の推論の吟味。

Lettre 8 第八の手紙
Doute sur la doctrine de notre auteur, au sujet du partage de la puissance souveraine entre plusieurs administrateurs.
複数の執行者への主権の分割という主題に関する著者の学説への疑念。

Lettre 9 第九の手紙
Du despotisme. Doutes sur la maniere dont il faudroit peut-etre proceder dans la recherche de l'ordre naturel des societes. Du gouvernement modere. Du pouvoir et du secours des moeurs dans l'administration des etats
専制政治について。社会の自然的秩序の探究が、おそらくはそこから生ずるはずであるところの方法についての疑念。穏和な政府について。国家の行政における習俗のちからとたすけについて。

Lettre 10 第十の手紙
Examen des raisonnemens de notre auteur sur la nature du gouvernement mixte, ou sur ce qu'il appelle le systeme des contre-forces. Conclusion de cet ouvrage.
混合政体の本性について、もしくは著者が勢力均衡システムと呼ぶところのものについての著者の推論の吟味。この作品の結論。



マブリ・トップページ

マブリの著作

ゲリエによる『経済哲学者らに提示する疑念』への言及